Jump to content

Difference between revisions of "La casa di carta (serie televisiva)"

no edit summary
Line 73: Line 73:
La serie ha ricevuto numerosi premi tra cui migliore serie drammatica al 46° [[w:it:Premio Emmy|Premio Emmy internazionale]], oltre ad essere apprezzato dalla critica per la trama sofisticata, i drammi tra i personaggi, la direzione, e per i tentativi di innovare la produzione televisiva spagnola. Al 2018 era la serie non di lingua inglese più visionata e una delle più visionate di sempre su Netflix, con una particolare risonanza da parte degli spettatori europei e quelli di lingua spagnola.<ref name=newstatesman_180824>{{cite web |url=https://www.newstatesman.com/culture/tv-radio/2018/08/spanish-hit-series-la-casa-de-papel-captures-europe-s-mood-decade-after |title=Spanish hit series 'La Casa de Papel' captures Europe’s mood a decade after the crash |last=Bock |first=Pauline |website=New Statesman |access-date=11 August 2019 |date=24 August 2018 |archive-url=https://web.archive.org/web/20190808075610/https://www.newstatesman.com/culture/tv-radio/2018/08/spanish-hit-series-la-casa-de-papel-captures-europe-s-mood-decade-after |archive-date=8 August 2019 |url-status=live }}</ref>
La serie ha ricevuto numerosi premi tra cui migliore serie drammatica al 46° [[w:it:Premio Emmy|Premio Emmy internazionale]], oltre ad essere apprezzato dalla critica per la trama sofisticata, i drammi tra i personaggi, la direzione, e per i tentativi di innovare la produzione televisiva spagnola. Al 2018 era la serie non di lingua inglese più visionata e una delle più visionate di sempre su Netflix, con una particolare risonanza da parte degli spettatori europei e quelli di lingua spagnola.<ref name=newstatesman_180824>{{cite web |url=https://www.newstatesman.com/culture/tv-radio/2018/08/spanish-hit-series-la-casa-de-papel-captures-europe-s-mood-decade-after |title=Spanish hit series 'La Casa de Papel' captures Europe’s mood a decade after the crash |last=Bock |first=Pauline |website=New Statesman |access-date=11 August 2019 |date=24 August 2018 |archive-url=https://web.archive.org/web/20190808075610/https://www.newstatesman.com/culture/tv-radio/2018/08/spanish-hit-series-la-casa-de-papel-captures-europe-s-mood-decade-after |archive-date=8 August 2019 |url-status=live }}</ref>


Sebbene non si presentino particolari tematiche inerenti alla cultura evangelica, vi è tuttavia nella seconda stagione (quarta parte) una scena drammatica in cui [[moneyheist:Gandía|Gandía]] (José Manuel Poga) obbliga la banda a cantare ‘Pescador de hombres’ mentre tiene ostaggio [[moneyheist:Nairobi|Nairobi]].
Sebbene non si presentino particolari tematiche inerenti alla cultura evangelica, vi è tuttavia nella seconda stagione (quarta parte) una scena drammatica in cui [[moneyheist:Gandía|Gandía]] (José Manuel Poga) obbliga la banda a cantare ‘Pescador de hombres’ mentre tiene ostaggio [[moneyheist:Nairobi|Nairobi]]. '''Pescador de hombres''' è un canto religioso composto nel 1974 dal sacerdote e compositore spagnolo Padre Cesáreo Gabaráin, il quale lo compose dopo una visita al [[w:it:Lago della Galilea]] nella [[w:it:Terra Santa]]. Presto diventò uno dei canti preferiti nella Chiesa Cattolica a livello mondiale, tradotto in varie lingue.<ref>{{cita libro|título=The Hymn, Volumen 46 |año=1995 |editor=Hymn Society of America |página=42 |idioma=inglés |url=http://books.google.com.ar/books?id=K28JAQAAMAAJ&q=%22Pescador+de+hombres%22+%22Ces%C3%A1reo+Gabar%C3%A1in%22&dq=%22Pescador+de+hombres%22+%22Ces%C3%A1reo+Gabar%C3%A1in%22&hl=es&sa=X&ei=gDz3U6vZOoq6ogS8ioKoDA&ved=0CGAQ6AEwCQ |fechaacceso=22 de agosto de 2014}}</ref>
 
Il testo della canzone prende ispirazione dal brano del [[w:it:Vangelo di Luca|Vangelo di Luca]] quando, con una pesca miracolosa, Gesù chiama [[w:it:Simon Pietro|Simon Pietro]] a seguirlo annunciandogli che diventerà un "pescatore di uomini" ({{citazione bibbia|Luca 5,1-11}}).
 
La canzone era tra le preferite di [[w:it:Giovanni Paolo II|Papa Giovanni Paolo II]].<ref>{{cita libro|autor=Álvarez, Carmelo E. |capítulo=Mathew 1, 18-25 |año=2013 |título=Feasting on the Gospels. Matthew, Volume 1, Chapters 1-13: A Feasting on the Word Commentary |editor=Jarvis, Cynthia A.; Johnson, E. Elizabeth |ubicación=Louisville, Kentucky |editorial=Westminster John Knox Press |isbn=978-0-664-23540-6 |edición=1ª |página=12 |idioma=inglés |url=http://books.google.com.ar/books?id=SRE8AQAAQBAJ&pg=PA12&dq=%22T%C3%BA+has+venido+a+la+orilla%22+%22Ces%C3%A1reo+Gabar%C3%A1in%22+%22became+a+favorite+of+Pope+John+Paul+II%22&hl=es&sa=X&ei=ryT3U8f3LJC4ogTtn4D4BA&ved=0CBwQ6AEwAA#v=onepage&q=%22T%C3%BA%20has%20venido%20a%20la%20orilla%22%20%22Ces%C3%A1reo%20Gabar%C3%A1in%22%20%22became%20a%20favorite%20of%20Pope%20John%20Paul%20II%22&f=false |fechaacceso=22 de agosto de 2014}}</ref>
 
Il testo della canzone:
 
{| class="wikitable"
|-
! :Tú has venido a la orilla, <br />:No has buscado ni a sabios ni a ricos.<br />:Tan sólo quieres que yo te siga.<br /><br />:::''Señor, me has mirado a los ojos,''<br />:::''Sonriendo has dicho mi nombre.'' <br />:::''En la arena he dejado mi barca:'' <br />:::''Junto a Ti buscaré otro mar.''<br /><br />:Tú sabes bien lo que tengo, <br />:En mi barca no hay oro ni espadas,<br />:Tan sólo redes y mi trabajo.<br /><br />:::''Señor, me has mirado a los ojos,'' <br />:::''Sonriendo has dicho mi nombre.'' <br />:::''En la arena he dejado mi barca:''<br />:::''Junto a Ti buscaré otro mar.''<br /><br />:Tú necesitas mis manos, <br />:Mi cansancio que a otros descanse,<br />:Amor que quiera seguir amando.<br /><br />:::''Señor, me has mirado a los ojos,'' <br />:::''Sonriendo has dicho mi nombre.'' <br />:::''En la arena he dejado mi barca:'' <br />:::''Junto a Ti buscaré otro mar.'' <br /><br />:Tú, pescador de otros lagos, <br />:Ansia eterna de almas que esperan. <br />:Amigo bueno que así me llamas.<br /><br />:::''Señor, me has mirado a los ojos,'' <br />:::''Sonriendo has dicho mi nombre.''<br />:::''En la arena he dejado mi barca:'' <br />:::''Junto a Ti buscaré otro mar.''
! :Tu sei venuto alla riva,<br />:Non hai cercato né ricchi né saggi.<br />:Soltanto vuoi che io ti segua.<br /><br />:::''Signore, tu mi hai guardato negli occhi,''<br />:::''Sorridendo hai pronunciato mio nome.''<br />:::''Nella sabbia ho lasciato la barca:''<br />:::''Insieme a Te cercherò un altro mare.''<br /><br />:Tu ben sai quanto possiedo,<br />:Nella barca non ho oro né spada,<br />:Solo reti e il mio lavoro.<br /><br />:::''Signore, tu mi hai guardato negli occhi,''<br />:::''Sorridendo hai pronunciato mio nome.''<br />:::''Nella sabbia ho lasciato la barca:''<br />:::''Insieme a Te cercherò un altro mare.''<br /><br />:Tu hai bisogno delle mie mani,<br />:Della mia fatica affinché altri riposino,<br />:Amor che voglia amare ancora.<br /><br />:::''Signore, tu mi hai guardato negli occhi,''<br />:::''Sorridendo hai pronunciato mio nome.''<br />:::''Nella sabbia ho lasciato la barca:''<br />:::''Insieme a Te cercherò un altro mare.''<br /><br />:Tu, pescatore di altri laghi,<br />:Ansia eterna di anime che sperano.<br />:Amico buono che mi chiami così.
|}


{{Youtube|KleN7aHdv70}}
{{Youtube|KleN7aHdv70}}


[[Categoria:Cinematografia]]
[[Categoria:Cinematografia]]